¡Y AHORA EN ESPAŇOL!

Hace varios años mientras participabamos en una conferencia internacional en Kyoto, Japón, mi esposa y yo tuvimos la oportunidad de asistir a un concierto ofrecido por una orquesta filarmónica juvenil de jóvenes japoneses. Fué una maravillosa experiencia, tanto así que aun al día de hoy la recordamos con gran placer. Ahi en aquel escenario teníamos a una orquesta sinfónica completa formada por jóvenes japoneses de ambos sexos, algunos aun niños, otros ya en plena adolescencia, y unos cuantos, los más experimentados, acercándose ya a ser adultos. El director de la orquesta. un británico de renombre mundial,antes del concierto, nos explicó que si bien algunos de los jóvenes músicos hablaban Inglés y varios más ya lo estudiaban en la escuela, la mayoría no hablaba ese idioma. Sin embargo, todos ellos conocian muy bién la nomenclatura de la música; todos eran capaces de leer las mismas notas musicales al igual que músicos entrenados por todo el mundo.

La audiencia guardó slencio al levantar el director su batuta, y quedamos instantaneamente embelezados y asombrados con el sonido magnífico que nos envolvió al regalarnos los jóvenes músicos con obras de Mozart, Elgar, Beethoven y Tchaikovsky. Al concluir el concierto todos en pié estallamos en aplausos y vítores, bravo! Encore!; algunos en el publico lloraban emocionados llenos de felicidad.

Aun cuando siempre habíamos oido que el inglés era el idioma universal, por lo menos en el campo de los negocios, la ciencia y la tecnología, aquel día en Kyoto muchos nos dimos cuenta que la música es realmente una lengua universal, muy superior a cualquier idioma hablado. Cuando se escuchan las notas famosas de la 5ta. Sinfonía de Beethoven, éstas son reconocidas en cualquier parte del mundo sin importar el idioma que se hable en el país, o el que hablen los músicos que la tocan, ni si la persona que la escucha habla inglés o el idioma de los músicos. En resumen, el lenguaje de la música no sabe de fronteras y es verdaderamente universal.

Por analogía muchos reconocemos que la Naturaleza tampoco sabe de fronteras. Los procesos naturales se dan bajo el impulso de fuerzas fuera de nuestro control afectando ya sea regiones del planeta, como la Tierra entera o bien el sistema solar mismo o nuestra galaxia. Cuando se genera una amenaza natural que impacta un lugar, las fronteras, los nombres de los paises, o el idioma que se hable en un lugar dado, no significan nada. Lo único en común bajo el impacto de una amenaza natural lo es el daño causado y el consecuente sufrimiento humano. De ésto podemos concluir que el idioma de la Naturaleza tal cual es comunicado por el impacto de amenazas naturales es también universal y, como tal, es entendido por todos independientemente del lugar o el idioma que se hable.

Un importante beneficio derivado de la universalidad del lenguaje de la Naturaleza es que podemos aprender de las experiencias de otros. Aun cuando una amenaza natural ataque una comunidad específica, los conocimientos adquiridos al observar los daños y sus consecuencias pueden ser compartidos por muchos, sin importar la nacionalidad o el idoma. Cuando se trata del impacto de una amenaza la Naturaleza ni reconoce ni respeta las fronteras geográficas o políticas, sin embargo la experiencia ganada y los conocimientos adquiridos del evento pueden compartirse a travez de fronteras y las barreras del idioma.

En con ese espíritu, de tratar de encontrar medios para comunicarnos sin importer las fronteras u obstáculos, que  me complace anunciar que a partir de hoy mitigat.com sera bilingue. Vamos a compartir ideas, noticias, conocimientos y opiniones , publicando información en español en beneficio de los muchos que hablando esa linda lengua en México, el Caribe, Centro y Sur América, y aquí mismo en los Estados Unidos, son también vulnerables a muchas de las amenazas a las que hemos aludido en este sitio, y  se beneficiarían enormemente de la práctica de la mitigación y la evaluación de la vulnerabilidad en sus respectivas comunidades..

En apoyo de este nuevo esquema ya en el menú superior aquí en mitigat.com ofrece una nueva opción: ESPAŇOL, misma que encontrarán a la izquierda en la linea inferior.


 

This entry was posted in Featured, Hazard Mitigation, Hazards, MY OPINION, Vulnerability Assessment. Bookmark the permalink.

Leave a Reply